しっかり英会話を学ぶためにも、まずは英文を読む練習から始めましょう。
下に英文を載せので、まずはココで読む練習をしてみましょう。
I see it now --the wide sweep of the bay, the glittering sands, the wealth of green infinite and varied, the sea blue like the sea of a dream, the crowd of attentive faces, the blaze of vivid color--the water reflecting it all, the curve of the shore, the jetty, the high-sterned outlandish craft floating still, and the three boats with tired men from the West sleeping unconscious of the land and the people and of the violence of sunshine.
A wave of movement passed through the crowd from end to end, passed along the heads, swayed the bodies, ran along the jetty like a ripple on the water
英文は読めたでしょうか?
ただ読むだけではなく、英文の意味を理解しながら読むともっと効果的です。
最後に、日本語訳の一例を載せておきます。
私は今(湾の広い一掃、華麗な砂地、富、緑、無限で、変えられた、海、夢、注意深い顔の群衆、鮮明な色の炎の海のように青い)それを見ます、水、それの反映、すべて、海岸のカーブ、突堤、高いsternedの異国風の技術、まだ浮かぶこと、また西洋の疲れていた人との3隻のボート、眠ること、土地と人々、および日光の暴力に気づいていない
-オマケ-
ただ読むだけではなく、英文の意味を理解しながら読むともっと効果的です。
最後に、日本語訳の一例を載せておきます。
私は今(湾の広い一掃、華麗な砂地、富、緑、無限で、変えられた、海、夢、注意深い顔の群衆、鮮明な色の炎の海のように青い)それを見ます、水、それの反映、すべて、海岸のカーブ、突堤、高いsternedの異国風の技術、まだ浮かぶこと、また西洋の疲れていた人との3隻のボート、眠ること、土地と人々、および日光の暴力に気づいていない
-オマケ-
All things are only transitory.
Johann Wolfgang von Goethe
この世の、すべてのものは、泡沫にすぎない。
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテの名言
